Programa de Peter
Sรญntesis: Describe el programa de Peter para la reorganizaciรณn social. Llama a una revoluciรณn verde y un retorno a las aldeas. Todo su mensaje se materializa en el personalismo, que comienza en uno mismo. Culpa de los problemas del Catholic Worker a su incapacidad de limitarse. (DDLW #176). The Catholic Worker, mayo 1955, 2.
por Dorothy Day – 1 de mayo, 1955
Con el nรบmero de mayo del Catholic Worker, empezamos ahora nuestro 22ยบ aรฑo. Peter Maurin, el fundador del movimiento Catholic Worker, muriรณ en 1949, el 15 de mayo, en la fiesta de San Juan Bautista de La Salle, en cuya orden de Hermanos Cristianos habรญa enseรฑado durante cinco aรฑos siendo joven en Parรญs. Fue ante todo un maestro, un agitador -le gustaba llamarse, y nos trajo grandes libros y grandes ideas, y grandes hombres, de modo que, a lo largo de los aรฑos, nos hemos convertido en una escuela para el servicio de Dios aquรญ y ahora. Muchos han ido y venido en este propรณsito, encontrando su vocaciรณn en la religiรณn o en el mundo.
Como de costumbre, este Primero de Mayo salimos a Union Square para distribuir unas dos mil copias del periรณdico y encontrarnos con viejos amigos con los que podemos hablar de diferencias filosรณficas, y con los que estamos unidos en una pasiรณn por la paz y la justicia.
El libro de Peter
En este aniversario de muerte de Peter, anunciamos una nueva ediciรณn de de su libro โPeter Maurinโs Easy Essaysโ a ser publicado por Thistle Press, que tambiรฉn estรก por lanzar otro de los รกlbumes de Fritz Eichenberg (aรบn deben quedar algunas copias del primero). Este libro no solo contendrรก los ensayos de Peter en un nuevo formato si no ademรกs algunos ensayos sobre Peter escritos por sus amigos, incluyendo una editorial de los Blackfriars (Dominicos) acerca de Peter como profeta. Escuchamos al Abbe Pierre1 este mes y su charla sobre la necesidad de profetas para llevar a los poderosos las necesidades de los pobres, para clamar sin cesar por la justicia; pensamos en Peter.
A Peter le encantaba citar a Eric Gill, quien dijo que Jesรบs vino a hacer pobres a los ricos y santos a los pobres. En cuanto a los indigentes, sรณlo podemos llegar a ellos con amor y las obras de misericordia, realizadas personalmente, como un sacrificio. No podemos predicar a hombres con estรณmagos vacรญos.
Nuestra Tentaciรณn
A causa de que el programa de Peter llamaba a cosas tan prรกcticas como casas de hospitalidad y comunidades agrรญcolas o universidades agrarias, comรบnmente hemos olvidado el primer punto en su programa que es la necesidad de clarificaciรณn del pensamiento, la necesidad de clarificar la โteorรญa de la revoluciรณnโ. El solรญa citar a Lenin diciendo โno puede haber revoluciรณn sin una teorรญa de la revoluciรณnโ. Pero la revoluciรณn de Peter era la revoluciรณn verde, un llamado a volver a las aldeas y la tierra โpara hacer ese tipo de sociedad donde al hombre le es mรกs fรกcil ser buenoโ.
Al darnos cuenta de que con demasiada frecuencia nos habรญamos precipitado en el trabajo activo de intentar iniciar estas comunidades y universidades agrarias, cuando nuestra vocaciรณn era escribir y hablar y salir a las carreteras y caminos, y que incluso el modelo social no era el primer paso para cambiar los corazones de los hombres entre sรญ; impulsamos en 1940 una casa de retiro a la que todos podรญan venir y hacer cinco dรญas de retiro en silencio para reemprender la obra de despojarse del viejo hombre y revestirse de nuestro Seรฑor Jesucristo. Con รl podemos hacer todas las cosas, y sin รl no podemos hacer nada. Nuestras granjas -Maryfarm y Peter Maurin, volvieron a convertirse en casas de hospitalidad en el campo, y a su vez, espacios donde podรญamos hacer retiros y dรญas de recogimiento. La gente que necesita hospitalidad y quienes estรกn sufriendo en cuerpo, mente y alma, no son los que deben impulsar universidades agrarias, aรบn cuando Dios haya usado siempre a los pobres y humildes, los dรฉbiles e impotentes para realizar sus obras.
Nosotros daremos comienzo a las obras, eso lo sabemos. En lo que ya alcanza todo el paรญs, se estรกn haciendo cosas que nunca se habrรญan hecho de no haber existido en 1932 un Peter Maurin difundiendo sus ideas a travรฉs del nuevo medio del Catholic Worker. Antes de eso รฉl habรญa trabajado individualmente, distribuyendo hojas mimeografiadas, o incluso escritas a mano a todos los que quisieran leer, y detuvo en las plazas pรบblicas a todos los que quisieran escuchar.
Personalismo, Anarquismo y Libertarianismo
La totalidad de su mensaje era que todo comenzaba con uno mismo. Calificaba su mensaje como personalista, y tenรญa bastante aversiรณn por la palabra โsocialistaโ, ya que siempre habรญa sido asociada con la idea de acciรณn polรญtica, la acciรณn de la ciudad o el Estado. รl querรญa que todos fuรฉsemos lo que querรญamos que el otro fuese. Si todos los hombres se volvieran pobres, entonces no habrรญa ningรบn indigente, decรญa. Si todos se volvรญan mejores, todos mejorarรญan. รl querรญa que dejemos de โpasarnos la pelotaโ o evitemos pasarle el trabajo a otros para que lo hagan. Le encantaba utilizar modismos estadounidenses2 con su acento de francรฉs campesino, lo que hacรญa muy gracioso, pero que ha impedido que sus ensayos mรกs conocidos sean apreciados en su Francia natal.
Libertad
Por sobre todo, fue en nombre de la libertad humana que Peter se opuso a toda ยซapropiaciรณn gubernamental de los indigentesยป, como dijera un obispo. Los hombres que fueran verdaderamente hermanos compartirรญan lo que tenรญan y รฉse era el comienzo de una comunidad sencilla. โDos ‘yo’ hacen un ‘nosotros’โ, solรญa decir, โy โnosotrosโ es una comunidad mientras que โellos’ es una multitudยป, una multitud solitaria, habrรญa aรฑadido si hubiese leรญdo el libro de Reisman. Los hombres eran libres, y estaban siempre rechazando su libertad, que traรญa consigo tantas responsabilidades. El no querรญa ninguna organizaciรณn, asรญ que los grupos del Catholic Worker siempre han sido asociaciones libres de gente trabajando junta para sacar un periรณdico, para operar casas de hospitalidad para ellos mismos y para otros que vienen ยซdel camino.ยป
No a la lucha de clases
Ademรกs de oponerse a las guerras internacionales y civiles, se oponรญa a las guerras raciales y de clase. รl habรญa hecho propia esa nueva constituciรณn, esa nueva regla del Sermรณn de la Montaรฑa y realmente amรณ a sus enemigos y quiso hacer el bien a todos los hombres, incluso a quienes lo hirieron o trataron de esclavizarlo. รl literalmente creyรณ en superar el mal con el bien, el odio con el amor. El amรณ al rico tanto como al pobre, y quiso hacer al rico envidiar al pobre que estaba tan cerca de Cristo, y que se acercaran a ellos cediendo los medios para comenzar con estas escuelas, granjas comunales y universidades agrarias. Las casas de hospitalidad siempre operan gracias a la generosidad de los pobres que trabajan en ellas y a las donaciones de los mรกs acomodados que contribuyen con lo que pueden para mantenerlas en funcionamiento. Pero cada vez caemos mรกs en cuenta de que los granjeros y agrรณnomos y obreros no buscan hospitalidad, no andan โde pasoโ. Ellos podrรญan dar un aรฑo o un poco mรกs de sus vidas si contaran con las herramientas para trabajar, incluso casas en las que vivir. Es penoso hospedar sacerdotes en un gallinero, aรบn cuando cuentan con la privacidad de una habitaciรณn, en estos refugios reacondicionados. Es difรญcil pretender que un obrero trabaje cuando estรก hacinado en un dormitorio y no hay espacio para sus herramientas.
Todos somos codiciosos
No, otro de nuestros errores en el pasado es que hemos querido ser todas las cosas, hacer todas las cosas y si bien hemos aprendido haciendo, tambiรฉn hemos aprendido lo que no podemos hacer. Podemos agitar, podemos iniciar, podemos despertar la conciencia pero no podemos iniciar un proyecto habitacional para los indigentes como tiene el Abbe Pierre en Parรญs; o una villa modelo, o incluso una universidad agraria. Parte de la gran sabidurรญa del Abbe Pierre es que se limitaba a aquel trabajo mรกs importante del dรญa, refugiar a los desamparados, sin duda alguna, con el amor de su compaรฑero pobre. รl mismo habรญa salido a dormir en los umbrales de las puertas, sobre el duro pavimento, con tal de ceder su cama a una madre indigente con su hijo, y en recompensa por esta locura de amor, ha sido capaz de despertar a la gente de Francia, de tal modo que en sรณlo un aรฑo, ha logrado mรกs de todo lo que habrรญa sido capaz de lograr por siete aรฑos en la cรกmara de diputados en Parรญs. ยกCรณmo habrรญa amado Peter su determinaciรณn, su pureza de visiรณn!
Hemos tenido muchos con nosotros que no han podido encontrar su vocaciรณn. Han habido monjes vagabundos, de los que hablaba San Benito. Quieren vida religiosa y vida en el mundo. Quieren tener familias y predicar, no enseรฑar. Querรญan tanto sin reconocer que era Dios mismo lo que querรญan, que ellos no podรญan desarrollar los talentos que Dios les habรญa dado, y vagan aรฑo tras aรฑo preguntรกndose lo que Dios quiere que hagan. Peter les dirรญa, โprimero que todo, gรกnense la vida con el sudor de su propia frente, no de la de otro. Escojan un trabajo que se considere digno y pueda ser clasificado dentro de alguna de las obras de misericordia, sirviendo a tus hermanos, no explotรกndolos. El trabajo de un hombre es tan importante como el pan y con รฉl se gana el pan. Y con รฉl gana amor tambiรฉn, ya que sirve a su hermano, y el amor es un intercambio de dones. Con quรฉ frecuencia hemos visto a la gente comenzar a amarse entre sรญ porque trabajaban juntos. Comienzan a โconocerseโ unos a otros a travรฉs del trabajo compartido.
San Benito
Cรณmo amaba Peter a San Benito, cuyo lema era โora y trabajaโ. รl es feliz, sin duda, de que yo, su colega, haya profesado el mes pasado como oblata secular de San Benito, vinculada a la Abadรญa de San Procopio, cuya misiรณn es trabajar por la unidad de oriente y occidente, y que aspira a establecer un santuario dedicado a los santos orientales en el monasterio de Lisle, Illinois. รl amaba a San Benito porque decรญa que lo que mรกs necesitaban los trabajadores era una filosofรญa del trabajo. Amaba a San Francisco porque decรญa que San Francisco, a travรฉs de su pobreza voluntaria, era libre como un pรกjaro. San Francisco era el personalista, San Benito el comunitario.
Esta ediciรณn del diario ha sido sacada por Charles McCormack, Roger Oโneil, Ammon Hennacy, Pete Asaro, Peter Carey, Bob Stewart e Isadore Fazio. Debemos compartir la triste noticia de que Tom Sullivan ha tomado un permiso de ausencia indefinido. La decisiรณn nos ha sido repentina, y ha habido mucho pesar alrededor. Fue propio de Tom esperar la muerte de Shorty antes de decidir. Habรญa querido irse, dijo, por un aรฑo, pero necesidades humanas como las de Shorty lo retenรญan con cadenas de hierro. Cuando muriรณ Shorty el mes pasado, tomรณ la decisiรณn. El seรฑor hace cosas misteriosas con nosotros. Como Habacuc somos tomados por el cabello y puestos aquรญ y allรก en el apostolado. Pensรกbamos que Tom, tal como Charlie OโRourke, estarรญa con nosotros de por vida. Ingenua suposiciรณn. Dios da y Dios quita. Tom estuvo con la casa de Chicago y el Catholic Worker de Chicago hasta la guerra, y despuรฉs de la guerra vino a la casa de Nueva York donde, excepto por el intervalo de un aรฑo -fue a Chicago por una boda y no regresรณ- cuando fue a Loyola y trabajรณ para la revista TODAY- desde entonces ha estado con nosotros, escribiendo para, y elaborando el The Catholic Worker cada mes, liderando la casa, haciรฉndose cargo de las finanzas y en general realizando todos las obras de misericordia.
Quiรฉn sabe -ยฟpodrรญa ser el รบltimo viaje? Esta vez se fue de vacaciones, y ha escrito para decirnos que no regresarรก. Quizรกs en un aรฑo, despuรฉs de un retiro, despuรฉs de un aรฑo sabรกtico, volverรก. Serรก lo que Dios quiera. Hay un significado para todo, dijo Charlie McCormack, con un gran suspiro.
โNo importaโ, dijo Joe Motyka, que ha estado con nosotros casi tanto tiempo como Tom. โPublicamos el diario durante la guerra y lo publicaremos nuevamente.โ Cualquiera que conozca a Joe puede oรญr sus duros acentos, como lo dijo, pero notan tambiรฉn, la tristeza en su corazรณn y en el de John Pohl y en el resto de la pandilla de la calle Chrystie ante la ausencia de un amigo.
Gracias a Magdalena Muรฑoz por traducir este artรญculo al espaรฑol.
Read this in English: The Long Loneliness
- Para el tiempo en que Dorothy se refiere al Abbe Pierre, no se habรญan realizado denuncias en su contra ni eran de pรบblico conocimiento los abusos por รฉl cometidos entre los aรฑos 1950 y 2000. Las primeras denuncias en su contra fueron oficializadas el aรฑo 2023.
https://www.theguardian.com/world/2024/sep/13/more-allegations-of-sexual-abuse-made-against-french-priest-abbe-pierre
โฉ๏ธ - ย En el original se utiliza la expresiรณn โto quit passing the buckโ, expresiรณn derivada del pรณker que refiere a ceder la responsabilidad de actuar como crupier de la ronda. โฉ๏ธ
